quarta-feira, 25 de julho de 2012

Entenda as piadas sem sentido do Chaves: Dança das Horas, de Tchaikovsky

[Atualizado de 19 de abril de 2011 (ah, como a vida era boa)]

Muitas vezes cometemos erros porque queremos falar acerca de algo que não sabemos, e a arrogância nos leva ao equívoco – tão vergonhoso, senão mais, que a falha por ignorância. É mais ou menos assim que o Quico comete uma ligeira gafe – que acaba passando desapercebida por todos seus amiguinhos –, que retrataremos aqui.

Acontece enquanto os alunos do Professor Jirafales estão no pátio da escola brincando de orquestra, antes de cantarem as mais do que famosas “Se você é jovem ainda” e Que bonita sua roupa”. Chaves tem a brilhante ideia de que todos toquem a mesma canção e Nhonho acareia quais músicas cada um tocava. São elas:

Chaves tocava Mamãe eu quero (na versão original, seria La cucaracha), Nhonho batucava O seu cabelo não nega (ou Las mañanitas), Godines apitava Garota de Ipanema (não consegui decifrar qual era no roteiro castelhano) e Pópis, Ceuzinho Lindo. Então Quico mete as patas ao se esbanjar: A dança das horas, de Tchaikovsky.

Nessa hora cairia bem um “Ai que burro, dá zero pra ele”. Explicaremos. O russo Piotr Tchaikovsky não compôs a Dança das horas, senão a Dança das fadas. Seu contemporâneo italiano Amilcare Ponchielli quem foi o responsável por criar o balé mencionado por Quico.

Só que não!

A frase do Quico, embora errada, apenas abre espaço para uma outra piada. Minutos mais tarde, quando o Seu Madruga pergunta o que a turma estava tocando, o Chaves acusa que o bochechudo vestido de marinheiro estava tocando A Dança das 24 Horas, de Tchutchaychukowsky.

E é aí, moçada, que entra a piada. Vejamos (a partir do instante 11:30):



Notaram o que o Chaves falou? "Quico estava tocando a Dança das 24 Horas de Zabludovsky". Pois então! Acontece que Jacobo Zabludovsky é um jornalista mexicano que, décadas atrás (algo como 1960), tinha um programa na própria Televisa chamado "24 Horas, con Zabludovsky. E o Chaves nada mais faz que se embananar todo e misturar tudo.

Matamos? :)

Bom, aproveitemos o espaço para mostrar algo que talvez alguns ainda não saibam. A letra original da canção que conhecemos como Que bonita sua roupa não tem nada a ver com vestimentas, e sim com a vila do Chaves. A canção se chama Que bonita vecindad, e o refrão é Qué bonita vecindad/ Qué bonita vecindad/ Es la vecindad del Chavo / No valdrá medio centavo / Pero es linda de verdad - traduzindo, “Que bonita vizinhança / É a vizinhança do Chaves / Não deve valer meio centavo / Mas é linda de verdad”. Tá aí abaixo, pra quem quiser.



9 comentários:

Gustavo disse...

Agora faz sentido porque tem uma diferença tão grande entre o movimento dos lábios e o que a letra diz em português!
Valeu por esclarecer mais essa!

Diz uma coisa, não chegou a ter uma versão que diz "Que bonita vizinhança" em português? Tenho a impressão de já ter escutado!

(Aliás, passou esse episódio, hoje!)

Abraços!

Anônimo disse...

Sim, mas é apenas a chiquinha cantarolando enquanto limpa o pátio...

A proposito: Muito bom esse blog, principalmente os posts sobre o Chavo del Ocho :->

Gabriel Birkhann disse...

Gosto da tradução.

Anônimo disse...

Mto bom!

Eu acho engraçado nesse "clipe" que em 1:24, o seu madruga não consegue acompanhar a dancinha do ritmo dos outros e faz uns gestos com os braços, anda normal e depois volta a dar os pulinhos da dança ashuiahshausausia =P

Toni-RJ disse...

Muito bom mesmo meu amigo! Valeu.

Elizabeth Pereira disse...

Nesse episódio que eles cantam "que bonita vecindad" vi que você não conseguiu entender o que o godinez disse que estava tocando no áudio original.. a música que ele disse tocar se chama "Gavilán o paloma", muito famosa no México acredito eu que nos anos 70 e cantada pelo chamado "Principe de la canción" José José (é ator e fez uma novela que passou aqui no Brasil, A feia mais bela, era o pai da Lety, seu Erasmo). É essa mesma música que o Godinez canta no começo do episódio que conhecemos tão bem por "que voltes para mim, querida ó, pombinha" kkkkkkk no audio original é "que vuela a quien lo toma, gavilán o paloma".

Shoyuxx disse...

me lembro que em um episódio semelhante tem outro "easter egg", há um episódio em que a chiquinha pergunta para a pópis "me refiro a que notas está tocando?", e a pópis responde "estou tocando lá", a chiquinha complementa "lá maior ou lá menor" e a pópis completa "lá do tamanho da buzina!".

fiquei boiando de começo, mas em um epi em espanhol tudo ficou mais claro, quando chaves tocava bateria e a chiquinha o perguntava "lo que está sonando?" e o chaves respondia "lá" e ela novamente "la mayor ou la minor" e o chaves completava "la bateria"

Anônimo disse...

Zabludovsky faleceu. Saiba mais e veja a citação que fizemos a seu blog: https://vizinhancadochaves.wordpress.com/2015/07/04/zabludovsky-jornalista-citado-em-chaves-falece-no-mexico/

Unknown disse...

Pesquisei a fundo. A música do Godinez se chama: Gavillan o Paloma, de José José.